จิตรศุกล งามจิตร. 2544. การศึกษาสำนวนแปลของสดใส จากวรรณกรรมเรื่อง สิทธารถะ เทียบกับต้นฉบับภาษาอังกฤษของฮิลดา รอสเนอร์. สาขาวิชาภาษาและวัฒนธรรมเพื่อการสื่อสารและพัฒนา, มหาวิทยาลัยมหิดล;
จิตรศุกล งามจิตร. (2544) การศึกษาสำนวนแปลของสดใส จากวรรณกรรมเรื่อง สิทธารถะ เทียบกับต้นฉบับภาษาอังกฤษของฮิลดา รอสเนอร์ . มหาวิทยาลัยมหิดล/กรุงเทพฯ.
จิตรศุกล งามจิตร. การศึกษาสำนวนแปลของสดใส จากวรรณกรรมเรื่อง สิทธารถะ เทียบกับต้นฉบับภาษาอังกฤษของฮิลดา รอสเนอร์. . กรุงเทพฯ:มหาวิทยาลัยมหิดล, 2544.
จิตรศุกล งามจิตร. (2544) การศึกษาสำนวนแปลของสดใส จากวรรณกรรมเรื่อง สิทธารถะ เทียบกับต้นฉบับภาษาอังกฤษของฮิลดา รอสเนอร์ . มหาวิทยาลัยมหิดล/กรุงเทพฯ.