การศึกษาเปรียบเทียบกลวิธีการเชื่อมโยงความ ในนวนิยายที่แปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ และภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย
การศึกษาเปรียบเทียบกลวิธีการเชื่อมโยงความ ในนวนิยายที่แปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ และภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย
ชื่อเรื่อง :
การศึกษาเปรียบเทียบกลวิธีการเชื่อมโยงความ ในนวนิยายที่แปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ และภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย
ปี :
2549
หมวด :
วิทยานิพนธ์
ผู้แต่ง :
จิรายุ งามเหมาะ
ผู้แต่งร่วม :
-
รหัสดีโอไอ :

จิรายุ งามเหมาะ. 2549. การศึกษาเปรียบเทียบกลวิธีการเชื่อมโยงความ ในนวนิยายที่แปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ และภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย. สาขาวิชาภาษาศาสตร์เพื่อการสื่อสาร, มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์; DOI : https://doi.nrct.go.th/ListDoi/listDetail?Resolve_DOI=10.14457/TU.the.2006.140

จิรายุ งามเหมาะ. (2549) การศึกษาเปรียบเทียบกลวิธีการเชื่อมโยงความ ในนวนิยายที่แปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ และภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย . มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์/กรุงเทพฯ. DOI : https://doi.nrct.go.th/ListDoi/listDetail?Resolve_DOI=10.14457/TU.the.2006.140

จิรายุ งามเหมาะ. การศึกษาเปรียบเทียบกลวิธีการเชื่อมโยงความ ในนวนิยายที่แปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ และภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย. . กรุงเทพฯ:มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, 2549. DOI : https://doi.nrct.go.th/ListDoi/listDetail?Resolve_DOI=10.14457/TU.the.2006.140

จิรายุ งามเหมาะ. (2549) การศึกษาเปรียบเทียบกลวิธีการเชื่อมโยงความ ในนวนิยายที่แปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษ และภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย . มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์/กรุงเทพฯ. DOI : https://doi.nrct.go.th/ListDoi/listDetail?Resolve_DOI=10.14457/TU.the.2006.140

เอกสารดาวน์โหลด
Abstract :
จำนวนดาวน์โหลด
Abstract :
 18
Full-Text :
 0
Digital File :
 0
จำนวนดาวน์โหลดเพื่อใช้ประโยชน์
นโยบาย :
 9
วิชาการ :
 9
สังคม/ชุมชน :
 0
พาณิชย์/อุตสาหกรรม :
 0